Skupština Republike Kosova

Obraćanje Meðunarodnog civilnog predstavnika (ICR) Pitera Fejta na svečanom zasedanju Skupštine Kosova za obelezavanje prve godišnjice nezavisnosti Kosova

17.02.2009
Predsedniče Sejdiju,
premijere Tači,
predsedniče Skupštine Krasnići,
poštovani ministri,
uvaženi poslanici Skupštine Kosova,
ekselencije, dame i gospodo.

Posebna je čast obratiti se sa govornice Skupštine Kosova, sedišta zakonodavne grane kosovske vlade.

Ovo je dom naroda, zakoniti dom za slobodan govor i debatu o svim političkim pitanjima dana, imajući na umu širi državni interes.

Okupili smo se ovde, u ovom zakonodavnom telu, da obeležimo prvu godišnjicu nezavisnosti Kosova.

Godina koja je prošla ispratila je mnoge istorijske dane, mnoga značajna dostignuća.

Pre godinu dana, 17. februara 2009. godine, ratifikacijom deklaracije o nezavisnosti, Kosovo se pridružilo porodici nacija kao nezavisna i suverena država.

Vi, legitimno izabrani politički lideri Kosova, ste u srcu Deklaracije o nezavisnosti preuzeli na sebe obavezu vaše potpune privrženosti sprovoðenju Ahtisarijevog plana, Sveobuhvatnog predloga za rešenje statusa Kosova (SRPS). Ova godišnjica je od posebnog značaja za vas “ a i za mene.

9. april 2008. godine je još jedan značajan dan za vašu mladu državu, pošto ste preuzeli načela koje ste naglasili u osnivačkom aktu “ vaša želja za pomirenjem, privrženost raznolikosti i posvećenost demokratiji “ i brižljivo složili u vašem najvišem zakonom aktu, Ustavu.

Bila mi je čast što sam održao govor i na tom dogaðaju.

Posle nešto više od dva meseca, 15. juna, najviši zakonski akt Kosova je stupio na snagu, i s tim je proglašeno glavno zakonodavstvo predviðeno u SPRS-u, uključujući zakone za izgradnju institucija nove države, i neke od najnaprednijih evropskih zaštita prava zajednica i njihovih pripadnika.

Prešao sam taj put sa vama.

Pozdravljam vas za napore i za celokupan napredak postignut u prethodnoj godini.

9. decembar je obeležio još jedan značajan dan za Republiku -- rasporeðivanje EULEX-a na celoj teritoriji Kosova.

Njihov dolazak je okrenuo novu stranicu u kosovskoj istoriji.

Neka njihov rad, u partnerstvu sa vašim, ojača vladavinu prava u ovoj zemlji, i dovede vas bliže vašoj evropskoj budućnosti.

Dok Kosovo danas obeležava prvu godišnjicu svoje državnosti, neka takoðe obeleži novi početak, ponovnu posvećenost zalaganjima datim u Deklaraciji o nezavisnosti i Ustavu, da izgradi multietničku demokratiju, ždom za sve graðane Kosova.

Kako Kosovo počinje drugu godinu kao nezavisna država, hajde da nastavimo sa naporima, kao partneri, da ovu godinu načinimo daljim postignućem za stabilnost, pomirenje i reformu.

¢ Pre svega, hajde da radimo na stabilnosti, zasnovanoj na vladavini zakona “ garancije za sigurnost i bezbednost za sve graðane Kosova. Država osloboðena od stranog mešanja.
¢ Hajde da se još jednom obavežemo, kao što je naglašeno u Deklaraciji o nezavisnosti, da se na prošlost osvrćemo žu duhu pomirenja i praštanja. Dopustimo da nas ovaj duh nagoni da vrednujemo bogatstvo različitosti jezičkog, verskog i kulturnog nasleða Kosova, i da u potpunosti sprovedemo zakone koje ste vi doneli za očuvanje tog nasleða.

¢ Na kraju, hajde da se zajedno obavežemo na temeljne reforme “ svakodnevni rad svake demokratije, sa pogledom na uspostavljanje pune transparentnosti i odgovornosti.

Å to se tiče ekonomije podstičem vas da poboljšate socijalne i ekonomske uslove siromašnih i ugroženih. Privatizacija ključnih javnih preduzeća će biti jaka poruka o ozbiljnosti vaše evropske perspektive.

Å to se tiče reforme samouprave, moja poruka je jasna “ hajde da zajedno radimo da proces decentralizacije učinimo uspešnim, kako putem stvaranja novih opština iz Sveobuhvatnog predloga za rešenje statusa tako i prenosom dodatnih samoupravnih nadležnosti na sve opštine.

Taj proces, na osnovu tradicije lokalne samouprave u Evropi i Americi, koristiće svim kosovskim zajednicama i svim graðanima Kosova.

Da zaključim, dozvolite mi da vam zahvalim na privilegiji da se obratim ovom telu u ovom posebnom danu.

I dopustite mi da izrazim moje najbolje želje svim graðanima Kosova preko predstavnika koje su oni izabrali.

Neka vaš rad u ovoj Skupštini, i naš zajednički rad, doprinesu kontinuiranom rastu Republike Kosova, kao multietničke, demokratske države - slobodne, napredne i miroljubive.

Urime ditelindjen Republikes! Srećan Roðendan! Happy Birthday! Congratulations!